وَّاَبْصِرْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ ( الصافات: ١٧٩ )
And see
وَأَبْصِرْ
ve (bekle de) gör
so soon
فَسَوْفَ
yakında
they will see
يُبْصِرُونَ
onlar da göreceklerdir
veebṣir fesevfe yübṣirûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:179)
Diyanet Isleri:
İnecek azabı gözetle, onlar da göreceklerdir.
English Sahih:
And see, for they are going to see. ([37] As-Saffat : 179)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve bir bak, bir gözle, onlar da sonuçları neymiş, yakında görecekler.