Skip to main content

اَمْ لَهُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۗفَلْيَرْتَقُوْا فِى الْاَسْبَابِ  ( ص: ١٠ )

Or
أَمْ
yoksa
for them
لَهُم
onların (mı?)
(is the) dominion
مُّلْكُ
mülkü
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
göklerin
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
ve yerin
and whatever
وَمَا
ve bulunanların
(is) between them?
بَيْنَهُمَاۖ
ikisi arasında
Then let them ascend
فَلْيَرْتَقُوا۟
öyleyse yükselsinler
by
فِى
içinde
the means
ٱلْأَسْبَٰبِ
sebepler (vasıtalar)

em lehüm mülkü-ssemâvâti vel'arḍi vemâ beynehümâ. felyerteḳû fi-l'esbâb. (Ṣād 38:10)

Diyanet Isleri:

Yahut, göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların hükümranlığı onların elinde midir? Öyle ise sebeplere tevessül edip göğe yükselsinler!

English Sahih:

Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access. ([38] Sad : 10)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Yahut da göklerin ve yeryüzünün ve ikisinin arasındakilerin saltanat ve tedbiri, onların mı? Öyleyse ağsınlar göklerin kapılarına.