Skip to main content

اَمْ لَهُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۗفَلْيَرْتَقُوْا فِى الْاَسْبَابِ  ( ص: ١٠ )

Or
أَمْ
Oder
for them
لَهُم
für sie
(is the) dominion
مُّلْكُ
(gibt es die) Herrschaft
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
und der Erde
and whatever
وَمَا
und was
(is) between them?
بَيْنَهُمَاۖ
zwischen ihnen beiden ist?
Then let them ascend
فَلْيَرْتَقُوا۟
So sollen sie emporsteigen
by
فِى
an
the means
ٱلْأَسْبَٰبِ
Seilen.

'Am Lahum Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Falyartaqū Fī Al-'Asbābi. (Ṣād 38:10)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Oder gehört (etwa) ihnen die Herrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist? So sollen sie doch an Seilen emporsteigen. ([38] Sad : 10)

English Sahih:

Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access. ([38] Sad : 10)

1 Amir Zaidan

Oder gehört ihnen etwa die Herrschaft der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist?! Also, dann sollen sie mit ihren Verbindungen hochsteigen!