اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِاٰيٰتِنَا وَكَانُوْا مُسْلِمِيْنَۚ ( الزخرف: ٦٩ )
Those who
ٱلَّذِينَ
kimseler
believed
ءَامَنُوا۟
iman eden(ler)
in Our Verses
بِـَٔايَٰتِنَا
ayetlerimize
and were
وَكَانُوا۟
ve olanlar
submissive
مُسْلِمِينَ
müslüman
elleẕîne âmenû biâyâtinâ vekânû müslimîn. (az-Zukhruf 43:69)
Diyanet Isleri:
Bunlar, ayetlerimize inanmış ve kendilerini Bize vermişlerdir.
English Sahih:
[You] who believed in Our verses and were Muslims. ([43] Az-Zukhruf : 69)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
O kullarım, inananlardır delillerimize ve onlar, teslim olanlardır.