سُنَّةَ اللّٰهِ الَّتِيْ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ ۖوَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللّٰهِ تَبْدِيْلًا ( الفتح: ٢٣ )
(The established) way
سُنَّةَ
sünnetidir (yasasadır)
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allah'ın
which
ٱلَّتِى
öyle ki
passed away passed away
قَدْ خَلَتْ
süregelir
before before
مِن قَبْلُۖ
ötedenberi
and never
وَلَن
ve asla
you will find
تَجِدَ
bulamazsın
in (the) way of Allah
لِسُنَّةِ
yasasında
in (the) way of Allah
ٱللَّهِ
Allah'ın
any change
تَبْدِيلًا
bir değişme
sünnete-llâhi-lletî ḳad ḫalet min ḳabl. velen tecide lisünneti-llâhi tebdîlâ. (al-Fatḥ 48:23)
Diyanet Isleri:
Allah'ın önceden gelip geçmişlere uyguladığı yasası budur. Allah'ın yasasında değişme bulamazsın.
English Sahih:
[This is] the established way of Allah which has occurred before. And never will you find in the way of Allah any change. ([48] Al-Fath : 23)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Allah'ın, önceden de olup bitegelen yoluyoradamıdır bu ve Allah'ın yoluyoradamı, hiç mi hiç değişmez.