سُنَّةَ اللّٰهِ الَّتِيْ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ ۖوَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللّٰهِ تَبْدِيْلًا ( الفتح: ٢٣ )
(The established) way
سُنَّةَ
sünnetidir (yasasadır)
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allah'ın
passed away passed away
قَدْ خَلَتْ
süregelir
before before
مِن قَبْلُۖ
ötedenberi
you will find
تَجِدَ
bulamazsın
in (the) way of Allah
لِسُنَّةِ
yasasında
in (the) way of Allah
ٱللَّهِ
Allah'ın
any change
تَبْدِيلًا
bir değişme
sünnete-llâhi-lletî ḳad ḫalet min ḳabl. velen tecide lisünneti-llâhi tebdîlâ. (al-Fatḥ 48:23)
Diyanet Isleri:
Allah'ın önceden gelip geçmişlere uyguladığı yasası budur. Allah'ın yasasında değişme bulamazsın.
English Sahih:
[This is] the established way of Allah which has occurred before. And never will you find in the way of Allah any change. ([48] Al-Fath : 23)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Allah'ın, önceden de olup bitegelen yoluyoradamıdır bu ve Allah'ın yoluyoradamı, hiç mi hiç değişmez.
2 Adem Uğur
Allah´ın, öteden beri süregelen kanunu budur. Allah´ın kanununda asla bir değişiklik bulamazsın.
3 Ali Bulaç
(Bu,) Allah'ın öteden beri sürüp giden sünnetidir. Sen Allah'ın sünnetinde kesinlikle bir değişiklik bulamazsın.
4 Ali Fikri Yavuz
Allah’ın öteden beri olagelen sünneti böyledir. Allah’ın sünnetinde asla bir değişiklik bulamazsın.
5 Celal Yıldırım
Allah´ın, öteden beri gelip geçenler hakkındaki câri sünnetidir bu.. Sen artık Allah´ın sünnetinde hiçbir değişme bulamazsın..
6 Diyanet Vakfı
Allah'ın, ötedenberi süregelen kanunu budur. Allah'ın kanununda asla bir değişiklik bulamazsın.
7 Edip Yüksel
Öteden beri uygulanan ALLAH'ın sünneti (sistemi) budur. ALLAH'ın sünnetinde bir değişme bulamazsın.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Allah'ın öteden beri gelen kanunu budur. Allah'ın kanununda asla bir değişiklik bulamazsın.
9 Fizilal-il Kuran
Allah´ın öteden beri süregelen yasasıdır. Allah´ın yasasında bir değişme bulamazsın.
10 Gültekin Onan
(Bu,) Tanrı´nın öteden beri sürüp giden sünnetidir. Sen Tanrı´nın sünnetinde kesinlikle bir değişiklik bulamazsın.
11 Hasan Basri Çantay
Allahın öteden beri câri olagelen sünneti (âdeti budur). Allahın sünnetinde asla değişiklik bulamazsın.
12 İbni Kesir
Bu, önceden beri geçmiş olan Allah´ın sünnetidir. Ve sen; Allah´ın sünnetinde asla bir değişiklik bulamazsın.
13 İskender Ali Mihr
Daha önceden beri devam eden, Allah´ın sünneti budur. Ve Allah´ın sünnetinde bir değişiklik bulamazsın.
14 Muhammed Esed
Allah´ın yöntemi öteden beri hep böyledir ve siz Allah´ın yönteminde hiçbir değişme bulamazsınız!
15 Muslim Shahin
Allah'ın, ötedenberi süregelen kanunu budur. Allah'ın kanununda asla bir değişiklik bulamazsın.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Allah Teâlâ´nın öteden beri cari olan adeti ve Allah´ın adeti için asla bir değişiklik bulamazsın.
17 Rowwad Translation Center
(Bu,) Allah'ın öteden beri süregelen sünnetidir. Sen Allah'ın sünnetinde kesinlikle hiç bir değişiklik bulamazsın.
18 Şaban Piriş
Allah’ın daha önce de geçmiş olan kanunu budur. Allah’ın kanununda bir değişiklik bulamazsın...
19 Shaban Britch
(Bu,) Allah'ın öteden beri süregelen sünnetidir. Sen Allah'ın sünnetinde kesinlikle hiç bir değişiklik bulamazsın.
20 Suat Yıldırım
Allah'ın öteden beri câri olan kanunu budur. Ve sen Allah’ın nizamında hiçbir değişiklik bulamazsın.
21 Süleyman Ateş
Bu, Allah'ın ötedenberi süregelen yasasadır: Allah'ın yasasında bir değişme bulamazsın.
22 Tefhim-ul Kuran
(Bu,) Allah´ın öteden beri sürüp gitmekte olan sünnetidir. Sen Allah´ın sünnetinde kesinlikle hiçbir değişiklik bulamazsın.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Bu, Allah'ın öteden beri işleyip duran yolu-yöntemidir. Allah'ın yol ve yönteminde hiçbir değişme bulamazsın.
- القرآن الكريم - الفتح٤٨ :٢٣
Al-Fath 48:23