Skip to main content

اَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُوْنَۗ وَمَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللّٰهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ ࣖ   ( المائدة: ٥٠ )

Is it then the judgment
أَفَحُكْمَ
hükmünü mü?
of [the] ignorance
ٱلْجَٰهِلِيَّةِ
cahiliyye
they seek?
يَبْغُونَۚ
arıyorlar
And who (is)
وَمَنْ
kim olabilir?
better
أَحْسَنُ
daha güzel
than Allah
مِنَ ٱللَّهِ
Allahtan
(in) judgment
حُكْمًا
hüküm veren
for a people
لِّقَوْمٍ
bir toplum için
(who) firmly believe
يُوقِنُونَ
iyi bilen

efeḥukme-lcâhiliyyeti yebgûne. vemen aḥsenü mine-llâhi ḥukmel liḳavmiy yûḳinûn. (al-Māʾidah 5:50)

Diyanet Isleri:

Cahiliye devri hükmünü mü istiyorlar? Yakinen bilen bir millet için Allah'tan daha iyi hüküm veren kim vardır?

English Sahih:

Then is it the judgement of [the time of] ignorance they desire? But who is better than Allah in judgement for a people who are certain [in faith]. ([5] Al-Ma'idah : 50)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Hala mı cahiliyet devrinin hükmünü aramadalar? Gerçeği, şüphesiz bir surette bilenler yanında hükmü, Allah'tan daha güzel olan kimdir ki?