Skip to main content

يَوْمَ نَقُوْلُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَـْٔتِ وَتَقُوْلُ هَلْ مِنْ مَّزِيْدٍ   ( ق: ٣٠ )

(The) Day
يَوْمَ
(o) gün
We will say
نَقُولُ
deriz
to Hell
لِجَهَنَّمَ
cehenneme
"Are you filled?"
هَلِ ٱمْتَلَأْتِ
doldunmu?
And it will say
وَتَقُولُ
ve der
"Are (there) any
هَلْ مِن
hiç (yok)mu?
more?"
مَّزِيدٍ
daha

yevme neḳûlü licehenneme heli-mtele'ti veteḳûlü hel mim mezîd. (Q̈āf 50:30)

Diyanet Isleri:

O gün cehenneme: "Doldun mu?" deriz, o: "Daha var mı?" der.

English Sahih:

On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more," ([50] Qaf : 30)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

O gün deriz cehenneme: Doldun mu? Ve der ki: Daha yok mu?