Skip to main content

اِنَّا نَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَاِلَيْنَا الْمَصِيْرُۙ  ( ق: ٤٣ )

Indeed We
إِنَّا
elbette biz
[We]
نَحْنُ
biz
[We] give life
نُحْىِۦ
yaşatırız
and [We] cause death
وَنُمِيتُ
ve öldürürüz
and to Us
وَإِلَيْنَا
ve bizedir
(is) the final return
ٱلْمَصِيرُ
dönüş

innâ naḥnü nuḥyî venümîtü veileyne-lmeṣîr. (Q̈āf 50:43)

Diyanet Isleri:

Doğrusu Biz diriltiriz, Biz öldürürüz, dönüş Bize'dir.

English Sahih:

Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination ([50] Qaf : 43)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki biz diriltiriz ve biz öldürürüz ve dönülüp gelinecek tapı, bizim tapımızdır.