Skip to main content
innā
إِنَّا
Indeed, We
naḥnu
نَحْنُ
[We]
nuḥ'yī
نُحْىِۦ
[We] give life
wanumītu
وَنُمِيتُ
and [We] cause death,
wa-ilaynā
وَإِلَيْنَا
and to Us
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the final return.

Innaa Nahnu nuhyee wa numeetu wa ilainal maseer

Sahih International:

Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination

1 Mufti Taqi Usmani

Surely We alone give life and bring death, and to Us is the final return