مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِيْنَ ( الذاريات: ٣٤ )
Marked
مُّسَوَّمَةً
işaretlenmiş (taşlar)
by your Lord
عِندَ
katında
by your Lord
رَبِّكَ
Rabbinin
for the transgressors"
لِلْمُسْرِفِينَ
haddi aşanlar için
müsevvemeten `inde rabbike lilmüsrifîn. (aḏ-Ḏāriyāt 51:34)
Diyanet Isleri:
Elçiler: "Suçlu bir milletin üzerine, Rabbinin katından işaretli olarak, aşırı gidenlere mahsus sert taşlar göndermekle görevlendirildik" dediler.
English Sahih:
Marked in the presence of your Lord for the transgressors." ([51] Adh-Dhariyat : 34)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Öyle taşlar ki Rabbinin katında damgalanmış, haddi aşanlar için.