Skip to main content

مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِيْنَ   ( الذاريات: ٣٤ )

Marked
مُّسَوَّمَةً
निशानज़दा
by your Lord
عِندَ
तेरे रब के यहाँ से
by your Lord
رَبِّكَ
तेरे रब के यहाँ से
for the transgressors"
لِلْمُسْرِفِينَ
हद से बढ़ने वालों के लिए

Musawwamatan 'inda rabbika lilmusrifeena (aḏ-Ḏāriyāt 51:34)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो आपके रब के यहाँ सीमा का अतिक्रमण करनेवालों के लिए चिन्हित है।'

English Sahih:

Marked in the presence of your Lord for the transgressors." ([51] Adh-Dhariyat : 34)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिन पर हद से बढ़ जाने वालों के लिए तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से निशान लगा दिए गए हैं