وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ ( الواقعة: ٣٠ )
And shade
وَظِلٍّ
ve gölge(ler)
veżillim memdûd. (al-Wāqiʿah 56:30 )
Diyanet Isleri: Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
English Sahih: And shade extended. ([56] Al-Waqi'ah : 30 )
Collapse
1 Abdulbaki GölpınarlıVe uzayıp giden bir gölgelik.
2 Adem Uğur3 Ali BulaçYayılıp-uzanmış gölgeler,
4 Ali Fikri Yavuz5 Celal Yıldırım6 Diyanet Vakfı7 Edip Yüksel8 Elmalılı Hamdi Yazır9 Fizilal-il KuranKesintisiz gölgeler altında,
10 Gültekin OnanYayılıp uzanmış gölgeler,
11 Hasan Basri Çantayyayılmış (daimî) gölge (ler),
12 İbni Kesir13 İskender Ali MihrVe uzayan gölgeler (içinde).
14 Muhammed Esedgenişçe yayılmış gölgeler,
15 Muslim Shahin16 Ömer Nasuhi BilmenVe yayılmış gölgededirler.
17 Rowwad Translation Center18 Şaban Piriş19 Shaban Britch20 Suat YıldırımYayılmış gölgeler... [4,57; 13,35; 77,41]
21 Süleyman Ateş22 Tefhim-ul KuranYayılıp uzanmış gölgeler,
23 Yaşar Nuri Öztürkالقرآن الكريم - الواقعة٥٦ :٣٠ Al-Waqi'ah 56 :30