فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ ( الواقعة: ٧٨ )
In a Book
فِى كِتَٰبٍ
bir Kitaptadır
well-guarded
مَّكْنُونٍ
saklı
fî kitâbim meknûn. (al-Wāqiʿah 56:78)
Diyanet Isleri:
Doğrusu bu Kitap, sadece arınmış olanların dokunabileceği, saklı bir Kitap'da mevcutken Alemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olan Kuranı Kerim'dir.
English Sahih:
In a Register well-protected;. ([56] Al-Waqi'ah : 78)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
2 Adem Uğur
3 Ali Bulaç
Saklanmış-korunmuş bir Kitap'ta (yazılı)dır.
4 Ali Fikri Yavuz
Öyle ki, (Allah katında) Levh-i Mahfûz’da saklıdır.
5 Celal Yıldırım
6 Diyanet Vakfı
7 Edip Yüksel
8 Elmalılı Hamdi Yazır
9 Fizilal-il Kuran
Aslı (Allah katındaki) bir kitapta saklıdır.
10 Gültekin Onan
Saklanmış/korunmuş bir kitapta (yazılı)dır.
11 Hasan Basri Çantay
ki Sıyânet edilmiş bir kitabda (yazılı) dır.
12 İbni Kesir
13 İskender Ali Mihr
Mahfuz (korunmuş) olan bir Kitap´tadır (Levhi Mahfuz´dadır).
14 Muhammed Esed
sağlam korunan ilahi kelam içinde (insana tebliğ edilmiş)tir
15 Muslim Shahin
Şüphesiz bu, korunmuş bir kitapta bulunan
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(77-78) Muhakkak ki o, elbette bir kerîm Kur´an´dır. Bir mahfûz kitaptadır.
17 Rowwad Translation Center
Gizli/korunmuş bir kitaptadır.
18 Şaban Piriş
19 Shaban Britch
Gizli/korunmuş bir kitaptadır.
20 Suat Yıldırım
O iyi korunmuş bir kitapta, Levh-i Mahfuzdadır.
21 Süleyman Ateş
22 Tefhim-ul Kuran
Saklanmış/korunmuş bir kitapta (yazılı)dır.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Titizlikle saklanan bir Kitap'tadır.
- القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :٧٨
Al-Waqi'ah 56:78