Skip to main content

هُوَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ فِيْ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى الْاَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاۤءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيْهَاۗ وَهُوَ مَعَكُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌۗ  ( الحديد: ٤ )

He
هُوَ
O'dur
(is) the One Who created
ٱلَّذِى خَلَقَ
yaratan
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
gökleri
and the earth
وَٱلْأَرْضَ
ve yeri
in six
فِى سِتَّةِ
altı
periods
أَيَّامٍ
günde
then
ثُمَّ
sonra
He rose
ٱسْتَوَىٰ
oturan
over
عَلَى
üzerine
the Throne
ٱلْعَرْشِۚ
Arş
He knows
يَعْلَمُ
bilir
what
مَا
şeyi
penetrates
يَلِجُ
giren
in(to) the earth
فِى ٱلْأَرْضِ
yere
and what
وَمَا
ve şeyi
comes forth
يَخْرُجُ
çıkan
from it
مِنْهَا
ondan
and what
وَمَا
ve şeyi
descends
يَنزِلُ
inen
from the heaven
مِنَ ٱلسَّمَآءِ
gökten
and what
وَمَا
ve şeyi
ascends
يَعْرُجُ
çıkan
therein
فِيهَاۖ
ona
and He
وَهُوَ
ve O
(is) with you
مَعَكُمْ
sizinle beraberdir
wherever
أَيْنَ
nerede
wherever you are
مَا كُنتُمْۚ
olsanız
And Allah
وَٱللَّهُ
Allah
of what
بِمَا
şeyleri
you do
تَعْمَلُونَ
yaptıklarınız
(is) All-seer
بَصِيرٌ
görmektedir

hüve-lleẕî ḫaleḳa-ssemâvâti vel'arḍa fî sitteti eyyâmin ŝümme-stevâ `ale-l`arş. ya`lemü mâ yelicü fi-l'arḍi vemâ yaḫrucü minhâ vemâ yenzilü mine-ssemâi vemâ ya`rucü fîhâ. vehüve me`aküm eyne mâ küntüm. vellâhü bimâ ta`melûne beṣîr. (al-Ḥadīd 57:4)

Diyanet Isleri:

Gökleri ve yeri altı günde yaratan, sonra arşa hükmeden, yere gireni ve ondan çıkanı, gökten ineni ve oraya yükseleni bilen O'dur. Nerede olursanız olun, O, sizinle beraberdir. Allah yaptıklarınızı görür.

English Sahih:

It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein; and He is with you wherever you are. And Allah, of what you do, is Seeing. ([57] Al-Hadid : 4)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Öyle bir mabuttur ki gökleri ve yeryüzünü altı günde yaratmıştır da sonra arşa hakim olmuştur, bilir, ne girerse yere ve ne çıkarsa oradan ve ne yağarsa gökten ve ne ağarsa oraya ve o, sizinledir nerede olursanız; ve Allah, ne yapıyorsanız görür.