اِنَّ لَكُمْ فِيْهِ لَمَا تَخَيَّرُوْنَۚ ( القلم: ٣٨ )
That
إِنَّ
şüphesiz
for you
لَكُمْ
sizin için var
therein
فِيهِ
onda
what
لَمَا
her şey
you choose?
تَخَيَّرُونَ
istediğiniz
inne leküm fîhi lemâ teḫayyerûn. (al-Q̈alam 68:38)
Diyanet Isleri:
Seçtikleriniz herhalde orada olacaktır.
English Sahih:
That indeed for you is whatever you choose? ([68] Al-Qalam : 38)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Orada, neyi beğenir, isterseniz sizindir diye mi yazılı?