Onlara mehil veriyorum; doğrusu Benim tuzağım sağlamdır.
English Sahih:
And I will give them time. Indeed, My plan is firm. ([68] Al-Qalam : 45)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve onlara mühlet vermedeyim, fakat şüphe yok ki azabım, pek kuvvetlidir.
2 Adem Uğur
Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim fendim çok sağlamdır!
3 Ali Bulaç
Ben, onlara süre tanıyorum. Elbette Benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.
4 Ali Fikri Yavuz
Ben onlara mühlet veririm; çünkü benim azabım çok şiddetlidir, (onu kimse önliyemez).
5 Celal Yıldırım
Onlara biraz zaman verip erteliyoruz; şüphesiz ki, benim ceza düzenim oldukça sağlamdır.
6 Diyanet Vakfı
Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim fendim çok sağlamdır!
7 Edip Yüksel
Onlara mühlet veriyorum. Benim planım sağlamdır.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım sağlamdır.
9 Fizilal-il Kuran
Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım sağlamdır.
10 Gültekin Onan
Ben, onlara süre tanıyorum. Elbette benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.
11 Hasan Basri Çantay
Ben onlara mühlet (zaman) veriyorum. Şübhe yok ki benim fendim sağlamdır!
12 İbni Kesir
Ben; onlara mühlet veriyorum. Benim tuzağım muhakkak sağlamdır.
13 İskender Ali Mihr
Ve Ben, onlara mühlet veriyorum. Muhakkak ki Benim tuzağım, çok kuvvetlidir.
14 Muhammed Esed
çünkü onlara bir süre belli bir üstünlük versem de Benim ince planım son derece sağlamdır!
15 Muslim Shahin
Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım çok sağlamdır!
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(45-46) Ve onlar için bir mühlet veririm. Şüphe yok ki, benim fendim sağlamdır. Yoksa onlardan bir ücret mi istiyorsun da, artık onlar bir borçtan dolayı ağır bir yük altında mı bulunmuşlardır?
17 Rowwad Translation Center
Onlara mühlet veriyorum. Çünkü benim tuzağım çok sağlamdır.
18 Şaban Piriş
Onlara mühlet veriyorum. Çünkü benim tuzağım çok sağlamdır.
19 Shaban Britch
Onlara mühlet veriyorum Çünkü benim tuzağım çok sağlamdır.
20 Suat Yıldırım
O halde sen bu şerefli sözü, Kur'ân’ı yalan sayanı Bana bırak! Biz onları, bilmedikleri, farkına varmadıkları bir yerden, yavaş yavaş azaba yaklaştırırız. Ben onlara mühlet veriyorum! Doğrusu Ben’im düzenim, pek sağlamdır. [23,55-56; 6,44; 3,196-197; 7,182-183]
21 Süleyman Ateş
Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım sağlamdır (onu kimse bozamaz).
22 Tefhim-ul Kuran
Ben, onlara süre tanıyorum. Hiç şüphesiz benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Süre tanıyorum onlara. Tuzağım gerçekten zorludur benim.