Skip to main content

وَاُمْلِىْ لَهُمْۗ اِنَّ كَيْدِىْ مَتِيْنٌ

وَأُمْلِى
اور میں ڈھیل دے رہا ہوں
لَهُمْۚ
ان کے لیے
إِنَّ
بیشک
كَيْدِى
میری چال
مَتِينٌ
بہت پختہ ہے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

میں اِن کی رسی دراز کر رہا ہوں، میری چال بڑی زبردست ہے

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

میں اِن کی رسی دراز کر رہا ہوں، میری چال بڑی زبردست ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور میں انہیں ڈھیل دوں گا، بیشک میری خفیہ تدبیر بہت پکی ہے

احمد علی Ahmed Ali

اور ہم انکو ڈھیل دیتے ہیں بے شک ہماری تدبیر زبردست ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور میں انہیں ڈھیل دونگا، بیشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر قوی ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور میں انہیں ڈھیل دوں گا، بیشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور میں انہیں مہلت دے رہا ہوں۔ بےشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور ہم تو اس لئے ڈھیل دے رہے ہیں کہ ہماری تدبیر مضبوط ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور میں اُنہیں مہلت دے رہا ہوں، بے شک میری تدبیر بہت مضبوط ہے،