اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَاۗ ( النازعات: ٤٤ )
(is) its finality
مُنتَهَىٰهَآ
onun bilgisi
ilâ rabbike müntehâhâ. (an-Nāziʿāt 79:44)
Diyanet Isleri:
Onun bilgisi Rabbine aittir.
English Sahih:
To your Lord is its finality. ([79] An-Nazi'at : 44)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Onun sonu, Rabbine aittir, o bilir.
2 Adem Uğur
Onun nihaî ilmi yalnız Rabbine aittir.
3 Ali Bulaç
En sonunda o (ve onunla ilgili bilgi), Rabbine aittir.
4 Ali Fikri Yavuz
Onun nihayeti (ilmi), yalnız Rabbine aiddir.
5 Celal Yıldırım
Onun kopuş ânının bilgisi Rabbına dayanıp noktalanır.
6 Diyanet Vakfı
Onun nihai ilmi yalnız Rabbine aittir.
7 Edip Yüksel
Onun kararı Rabbine aittir.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Onun son ilmi Rabbine aittir.
9 Fizilal-il Kuran
Onun bilgisi Rabbine aittir.
10 Gültekin Onan
En sonunda o (ve onunla ilgili bilgi) rabbine aittir.
11 Hasan Basri Çantay
Onun nihayet (ilm) i ancak Allaha (dayanır).
12 İbni Kesir
En sonunda o, ancak Rabbına aittir.
13 İskender Ali Mihr
14 Muhammed Esed
(Çünkü) onun (bilgisinin) başı ve sonu yalnız Rabbinin katındadır!
15 Muslim Shahin
O'nun nihaî ilmi yalnız Rabbine aittir.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(42-44) Sana Kıyametten sorarlar ki, onun vukû´u ne zamandır? Sen onu yâdetmek hususunda ne haldesin? Onun sonu Rabbine varır.
17 Rowwad Translation Center
Rabbine aittir onunla ilgili son bilgi.
18 Şaban Piriş
Rabbine aittir, onun sonucu..
19 Shaban Britch
Rabbine aittir, onun sonucu..
20 Suat Yıldırım
Onun sonu Rabbine varır, kesin bilgisi O'na aittir.
21 Süleyman Ateş
Onun bilgisi Rabbine aittir.
22 Tefhim-ul Kuran
En sonunda o (ve onunla ilgili bilgi), Rabbine aittir.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Ona ilişkin bilginin sonu Rabbine varır.
- القرآن الكريم - النازعات٧٩ :٤٤
An-Nazi'at 79:44