يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ ( النازعات: ٦ )
the quaking one
ٱلرَّاجِفَةُ
o sarsıntı
yevme tercüfü-rrâcifeh. (an-Nāziʿāt 79:6)
Diyanet Isleri:
O gün bir sarsıntı sarsar.
English Sahih:
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation], ([79] An-Nazi'at : 6)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
O gün, bir sarsıntıdır, sarsar.
2 Adem Uğur
Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı,
3 Ali Bulaç
O sarsıntının sarsacağı gün,
4 Ali Fikri Yavuz
O gün (Sûra) ilk üfürüş şiddetle sarsacak,
5 Celal Yıldırım
O gün (yeri) sarsan sarsacak.
6 Diyanet Vakfı
Birinci üflemenin (kainatı) sarstığı,
7 Edip Yüksel
8 Elmalılı Hamdi Yazır
9 Fizilal-il Kuran
O gün bir sarsıntı sarsar.
10 Gültekin Onan
O sarsıntının sarsacağı gün,
11 Hasan Basri Çantay
12 İbni Kesir
O gün; bir sarsıntı sarsar,
13 İskender Ali Mihr
14 Muhammed Esed
(O halde, düşün) şiddetli bir sarsıntının (dünyayı) sarstığı Gün(ü),
15 Muslim Shahin
Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı,
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(5-6) Hangi bir mühim işi tedbir edenlere. O gün sarsılacak, sarsılacaktır.
17 Rowwad Translation Center
O gün (birinci üflemeyle) sarsılacak olan sarsılır.
18 Şaban Piriş
O gün sarsılacak olan sarsılır.
19 Shaban Britch
O gün (birinci üflemeyle) sarsılacak olan sarsılır.
20 Suat Yıldırım
Günü gelince, sura ilk üfleme, yeri şiddetli bir depremle yıkacak!
21 Süleyman Ateş
22 Tefhim-ul Kuran
O sarsıntının sarsacağı gün,
23 Yaşar Nuri Öztürk
Ki o gün şiddetle sarsacak olan saracaktır.
- القرآن الكريم - النازعات٧٩ :٦
An-Nazi'at 79:6