Skip to main content

اِنَّمَا النَّسِيْۤءُ زِيَادَةٌ فِى الْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُحِلُّوْنَهٗ عَامًا وَّيُحَرِّمُوْنَهٗ عَامًا لِّيُوَاطِـُٔوْا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللّٰهُ فَيُحِلُّوْا مَا حَرَّمَ اللّٰهُ ۗزُيِّنَ لَهُمْ سُوْۤءُ اَعْمَالِهِمْۗ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْكٰفِرِيْنَ ࣖ  ( التوبة: ٣٧ )

Indeed
إِنَّمَا
şüphesiz
the postponing
ٱلنَّسِىٓءُ
ertelemek
(is) an increase
زِيَادَةٌ
daha ileri gitmektir
in the disbelief
فِى ٱلْكُفْرِۖ
küfürde
are led astray
يُضَلُّ
saptırılır
by it
بِهِ
onunla
those who
ٱلَّذِينَ
kimseler
disbelieve
كَفَرُوا۟
inkar eden(ler)
They make it lawful
يُحِلُّونَهُۥ
onu helal sayarlar
one year
عَامًا
bir yıl
and make it unlawful
وَيُحَرِّمُونَهُۥ
ve haram sayarlar
(another) year
عَامًا
bir yıl
to adjust
لِّيُوَاطِـُٔوا۟
denk gelsin diye
the number
عِدَّةَ
sayısı
which Allah has made unlawful
مَا حَرَّمَ
haram kıldığının
Allah has made unlawful
ٱللَّهُ
Allah'ın
and making lawful
فَيُحِلُّوا۟
helal yapsınlar
what Allah has made unlawful
مَا حَرَّمَ
haram kıldığını
Allah has made unlawful
ٱللَّهُۚ
Allah'ın
Is made fair-seeming
زُيِّنَ
süslü gösterildi
to them
لَهُمْ
kendilerine
(the) evil
سُوٓءُ
kötülüğü
(of) their deeds
أَعْمَٰلِهِمْۗ
yaptıkları işin
And Allah
وَٱللَّهُ
ve Allah
(does) not guide
لَا يَهْدِى
yol göstermez
the people
ٱلْقَوْمَ
toplumuna
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرِينَ
kafirler

inneme-nnesîü ziyâdetün fi-lküfri yüḍallü bihi-lleẕîne keferû yüḥillûnehû `âmev veyüḥarrimûnehû `âmel liyüvâṭiû `iddete mâ ḥarrame-llâhü feyüḥillû mâ ḥarrame-llâh. züyyine lehüm sûü a`mâlihim. vellâhü lâ yehdi-lḳavme-lkâfirîn. (at-Tawbah 9:37)

Diyanet Isleri:

Sapıtmak için hürmetli ayların yerlerini değiştirip geciktirmek, küfürde gerçekten ileri gitmekdir. İnkar edenler Allah'ın haram kıldığı ayların sayısına uydurmak için, onu bir yıl haram, bir yıl helal sayıyor, böylece Allah'ın haram kıldığını helalkılıyorlar. Kötü işleri kendilerine güzel göründü. Allah inkar eden toplumu doğru yola eriştirmez.

English Sahih:

Indeed, the postponing [of restriction within sacred months] is an increase in disbelief by which those who have disbelieved are led [further] astray. They make it lawful one year and unlawful another year to correspond to the number made unlawful by Allah and [thus] make lawful what Allah has made unlawful. Made pleasing to them is the evil of their deeds; and Allah does not guide the disbelieving people. ([9] At-Tawbah : 37)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Haram ayı geciktirme, ancak kafirliği artırmadadır ki kafir olanlar, bu suretle doğru yoldan çıkarılmadadır; onlar, Allah'ın haram ettiği ayların sayısını denk getirsinler de Allah'ın haram ettiğini helal etsinler diye haram ayı bir yıl helal sayarlar, bir yıl haram sayarlar. Onların kötü işleri, kendilerine hoş görünmededir ve Allah, kafir olan topluluğu doğru yola sevketmez.