Skip to main content

وَمِنَ الْاَعْرَابِ مَنْ يُّؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ قُرُبٰتٍ عِنْدَ اللّٰهِ وَصَلَوٰتِ الرَّسُوْلِ ۗ اَلَآ اِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ۗ سَيُدْخِلُهُمُ اللّٰهُ فِيْ رَحْمَتِهٖ ۗاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ࣖ  ( التوبة: ٩٩ )

But among the bedouins
وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ
bedevi Araplardan
(is he) who
مَن
kimi de var ki
believes
يُؤْمِنُ
inanır
in Allah
بِٱللَّهِ
Allah'a
and the Day
وَٱلْيَوْمِ
ve gününe
the Last
ٱلْءَاخِرِ
ahiret
and takes
وَيَتَّخِذُ
ve vesile sayar
what
مَا
şeyi
he spends
يُنفِقُ
verdiği
(as) means of nearness
قُرُبَٰتٍ
yakınlaşmaya
with
عِندَ
katında
Allah
ٱللَّهِ
Allah
and blessings
وَصَلَوَٰتِ
ve du'alarını almaya
(of) the Messenger
ٱلرَّسُولِۚ
Elçinin
Behold!
أَلَآ
iyi bilin ki
Indeed, it
إِنَّهَا
gerçekten o
(is) a means of nearness
قُرْبَةٌ
yakınlık vesilesidir
for them
لَّهُمْۚ
kendileri için
Allah will admit them
سَيُدْخِلُهُمُ
onları sokacaktır
Allah will admit them
ٱللَّهُ
Allah
to
فِى
içine
His Mercy
رَحْمَتِهِۦٓۗ
rahmetinin
Indeed
إِنَّ
muhakkak ki
Allah
ٱللَّهَ
Allah
(is) Oft-Forgiving
غَفُورٌ
bağışlayandır
Most Merciful
رَّحِيمٌ
esirgeyendir

vemine-l'a`râbi mey yü'minü billâhi velyevmi-l'âḫiri veyetteḫiẕü mâ yünfiḳu ḳurubâtin `inde-llâhi veṣalevâti-rrasûl. elâ innehâ ḳurbetül lehüm. seyüdḫilühümü-llâhü fî raḥmetih. inne-llâhe gafûrur raḥîm. (at-Tawbah 9:99)

Diyanet Isleri:

Bedevilerden, Allah'a ve ahiret gününe inanan, sarfettiğini, Allah katında ibadet ve Peygamberin dualarına nail olmağa vesile sayanlar da vardır. Bilin ki, verdikleri onlar için ibadettir. Allah, onlara rahmet edecektir. Allah şüphesiz bağışlar ve merhamet eder.

English Sahih:

But among the bedouins are some who believe in Allah and the Last Day and consider what they spend as means of nearness to Allah and of [obtaining] invocations of the Messenger. Unquestionably, it is a means of nearness for them. Allah will admit them to His mercy. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. ([9] At-Tawbah : 99)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Bedevilerden Allah'a ve son güne inanıp sarfedileni Allah katında halis bir ibadet sayan ve Peygamberin dualarını kazanmaya vesile addedenler de var. Haberiniz olsun ki bu, gerçekten de onlar için bir ibadettir, Tanrıya yakın olmaya vesiledir. Allah, onları öz rahmetine ithal edecektir, şüphe yok ki Allah, suçları örter, rahimdir.