Skip to main content

فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًا ۙ

Then penetrate (in the) center
فَوَسَطْنَ
پھر گھس جانے والیاں
thereby
بِهِۦ
ساتھ اس کے
(of) troops
جَمْعًا
جماعت میں/ گروہ میں

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

پھر اِسی حالت میں کسی مجمع کے اندر جا گھستے ہیں

English Sahih:

Arriving thereby in the center collectively,

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

پھر اِسی حالت میں کسی مجمع کے اندر جا گھستے ہیں

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

پھر دشمن کے بیچ لشکر میں جاتے ہیں،

احمد علی Ahmed Ali

پھر اس وقت دشمنوں کی جماعت میں جا گھستے ہیں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

پھر اسی کے ساتھ فوجوں کے درمیان گھس جاتے ہیں۔ (۱)

۵۔۱فوسطن، درمیان میں گھس جاتے ہیں۔ اس وقت، یا حالت گرد و غبار میں۔ جمعا دشمن کے لشکر۔ مطلب ہے کہ اس وقت، یا جبکہ فضا گردوغبار سے اٹی ہوئی ہے یہ گھوڑے دشمن کے لشکروں میں گھس جاتے ہیں اور گھمسان کی جنگ کرتے ہیں۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اس وقت دشمن کی فوج میں جا گھستے ہیں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

پھر اسی کے ساتھ فوجیوں کے درمیان گھس جاتے ہیں

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

پھر اسی حالت میں (دشمن کی) جماعت (لشکر) میں گھس جاتے ہیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور دشمن کی جمعیت میں در آنے والے ہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پھر وہ اسی وقت (دشمن کے) لشکر میں گھس جاتے ہیں،