Skip to main content

فَذٰلِكَ الَّذِىْ يَدُعُّ الْيَتِيْمَۙ

فَذَٰلِكَ
پس یہ وہ
ٱلَّذِى
شخص ہے
يَدُعُّ
جو دھکے دیتا ہے
ٱلْيَتِيمَ
یتیم کو

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

وہی تو ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

وہی تو ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

پھر وہ وہ ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے

احمد علی Ahmed Ali

پس وہ وہی ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

یہی وہ ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے۔ (١)

۲۔۱اس لیے کہ ایک تو بخیل ہے، دوسرا قیامت کا منکر ہے بھلا ایسا شخص یتیم کے ساتھ کیوں کر حسن سلوک کر سکتا ہے؟ یتیم کے ساتھ وہی شخص اچھا برتاؤ کرے گا جس کے دل میں مال کے بجائے انسانی قدروں اور اخلاقی ضابطوں کی اہمیت ومحبت ہوگی۔ دوسرے اسے اس امر کا یقین ہو کہ اس کے بدلے میں مجھے قیامت والے دن اچھی جزا ملے گی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

یہ وہی (بدبخت) ہے، جو یتیم کو دھکے دیتا ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

یہی وه ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

پس یہی وہ ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

یہ وہی ہے جو یتیم کو دھکےّ دیتا ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

تو یہ وہ شخص ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے (یعنی یتیموں کی حاجات کو ردّ کرتا اور انہیں حق سے محروم رکھتا ہے)،