Skip to main content

اِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْاَبْتَرُ

Indeed
إِنَّ
بیشک
your enemy -
شَانِئَكَ
دشمن تیرا
he (is)
هُوَ
وہی
the one cut off
ٱلْأَبْتَرُ
جڑ کٹا ہے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

تمہارا دشمن ہی جڑ کٹا ہے

English Sahih:

Indeed, your enemy is the one cut off.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

تمہارا دشمن ہی جڑ کٹا ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

بیشک جو تمہارا دشمن ہے وہی ہر خیر سے محروم ہے

احمد علی Ahmed Ali

بے شک آپ کا دشمن ہی بے نام و نشان ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

یقیناً تیرا دشمن ہی لا وارث اور بےنام و نشان ہے (١)

٣۔١ابتر ایسے شخص کو کہتے ہیں جو مقطوع النسل یا مقطوع الذکر ہو، یعنی اس کی ذات پر ہی اس کی نسل کا خاتمہ ہو جائے یا کوئی اس کا نام لیوا نہ رہے۔ جب نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی اولاد نرینہ زندہ نہ رہی تو بعض کفار نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ابتر کہا، جس پر اللہ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو تسلی دی کہ ابتر تو نہیں، تیرے دشمن ہی ہونگے، چنانچہ اللہ تعالٰی نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی نسل کو باقی رکھا گو اس کا سلسلہ لڑکی کی طرف سے ہی ہے۔ اسی طرح آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی امت بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی اولاد معنوی ہی ہے، جس کی کثرت پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم قیامت والے دن فخر کریں گے، علاوہ ازیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا ذکر پوری دنیا میں نہایت عزت و احترام سے لیا جاتا ہے، جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے بغض و عناد رکھنے والے صرف صفحات تاریخ پر ہی موجود رہ گئے ہیں لیکن کسی دل میں ان کا احترام نہیں اور کسی زبان پر ان کا ذکر نہیں۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

کچھ شک نہیں کہ تمہارا دشمن ہی بےاولاد رہے گا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

یقیناً تیرا دشمن ہی ﻻوارث اور بے نام ونشان ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

بےشک آپ(ص) کا دشمن ہی نسل بُریدہ ہوگا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

یقینا آپ کا دشمن بے اولاد رہے گا

طاہر القادری Tahir ul Qadri

بیشک آپ کا دشمن ہی بے نسل اور بے نام و نشاں ہوگا،