Skip to main content

قَالَ لَوْ اَنَّ لِىْ بِكُمْ قُوَّةً اَوْ اٰوِىْۤ اِلٰى رُكْنٍ شَدِيْدٍ

qāla
قَالَ
He said
اس نے کہا
law
لَوْ
"If
اگر ۔ کاش
anna
أَنَّ
that
بیشک
لِى
I had
میرے لیے ہوتا
bikum
بِكُمْ
over you
ساتھ تمہاری
quwwatan
قُوَّةً
power
قوت
aw
أَوْ
or
طرف
āwī
ءَاوِىٓ
I could take refuge
یا میں پناہ لے سکتا
ilā
إِلَىٰ
in
طرف
ruk'nin
رُكْنٍ
a support
سیارے کے
shadīdin
شَدِيدٍ
strong"
مضبوط

طاہر القادری:

لوط (علیہ السلام) نے کہا: کاش! مجھ میں تمہارے مقابلہ کی ہمت ہوتی یا میں (آج) کسی مضبوط قلعہ میں پناہ لے سکتا،

English Sahih:

He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."

1 Abul A'ala Maududi

لوطؑ نے کہا "کاش میرے پاس اتنی طاقت ہوتی کہ تمہیں سیدھا کر دیتا، یا کوئی مضبوط سہارا ہی ہوتا کہ اس کی پناہ لیتا"