Skip to main content

اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ قُرْءٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ

Indeed, We
إِنَّآ
بیشک ہم نے
We have sent it down
أَنزَلْنَٰهُ
نازل کیا ہم نے اس کو
(as) a Quran in Arabic
قُرْءَٰنًا
ایک قرآن
(as) a Quran in Arabic
عَرَبِيًّا
عربی
so that you may
لَّعَلَّكُمْ
تاکہ تم
understand
تَعْقِلُونَ
تم سمجھ سکو۔ عقل سے کام لو

طاہر القادری:

بیشک ہم نے اس کتاب کو قرآن کی صورت میں بزبانِ عربی اتارا تاکہ تم (اسے براہِ راست) سمجھ سکو،

English Sahih:

Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran that you might understand.

1 Abul A'ala Maududi

ہم نے اسے نازل کیا ہے قرآن بنا کر عربی زبان میں تاکہ تم (اہل عرب) اس کو اچھی طرح سمجھ سکو