Skip to main content

وَقُلْ لِّعِبَادِىْ يَقُوْلُوا الَّتِىْ هِىَ اَحْسَنُۗ اِنَّ الشَّيْطٰنَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْۗ اِنَّ الشَّيْطٰنَ كَانَ لِلْاِنْسَانِ عَدُوًّا مُّبِيْنًا

waqul
وَقُل
And say
اور کہہ دیجئے
liʿibādī
لِّعِبَادِى
to My slaves
میرے بندوں کو
yaqūlū
يَقُولُوا۟
(to) say
وہ کہیں
allatī
ٱلَّتِى
that
وہ بات
hiya
هِىَ
which
جو
aḥsanu
أَحْسَنُۚ
(is) best
زیادہ اچھی ہو
inna
إِنَّ
Indeed
کیونکہ
l-shayṭāna
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
شیطان
yanzaghu
يَنزَغُ
sows discord
فساد ڈلواتا ہے
baynahum
بَيْنَهُمْۚ
between them
ان کے درمیان
inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
l-shayṭāna
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
شیطان
kāna
كَانَ
is
ہے
lil'insāni
لِلْإِنسَٰنِ
to the man
انسان کے لئے
ʿaduwwan
عَدُوًّا
an enemy
دشمن
mubīnan
مُّبِينًا
clear
کھلا

طاہر القادری:

اور آپ میرے بندوں سے فرما دیں کہ وہ ایسی باتیں کیا کریں جو بہتر ہوں، بیشک شیطان لوگوں کے درمیان فساد بپا کرتا ہے، یقینا شیطان انسان کا کھلا دشمن ہے،

English Sahih:

And tell My servants to say that which is best. Indeed, Satan induces [dissension] among them. Indeed Satan is ever, to mankind, a clear enemy.

1 Abul A'ala Maududi

اور اے محمدؐ، میرے بندوں سے کہہ دو کہ زبان سے وہ بات نکالا کریں جو بہترین ہو دراصل یہ شیطان ہے جو انسانوں کے درمیان فساد ڈلوانے کی کوشش کرتا ہے حقیقت یہ ہے کہ شیطان انسا ن کا کھلا دشمن ہے