Skip to main content

اَوَلَا يَذْكُرُ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْـًٔـا

awalā
أَوَلَا
Does not
کیا بھلا نہیں
yadhkuru
يَذْكُرُ
remember
یاد کرتا
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man
انسان
annā
أَنَّا
that We
تو بیشک
khalaqnāhu
خَلَقْنَٰهُ
We created him
ہم نے پیدا کیا اس کو
min
مِن
before
سے
qablu
قَبْلُ
before
اس سے پہلے
walam
وَلَمْ
while not
اور نہ
yaku
يَكُ
he was
تھا وہ
shayan
شَيْـًٔا
anything?
کوئی چیز

طاہر القادری:

کیا انسان یہ بات یاد نہیں کرتا کہ ہم نے اس سے پہلے (بھی) اسے پیدا کیا تھا جبکہ وہ کوئی چیز ہی نہ تھا،

English Sahih:

Does man not remember that We created him before, while he was nothing?

1 Abul A'ala Maududi

کیا انسان کو یاد نہیں آتا کہ ہم پہلے اس کو پیدا کر چکے ہیں جبکہ وہ کچھ بھی نہ تھا؟