Skip to main content

تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَـتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَـقِّۗ وَاِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَ

til'ka
تِلْكَ
These
یہ
āyātu
ءَايَٰتُ
(are the) Verses
آیات ہیں
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
اللہ کی
natlūhā
نَتْلُوهَا
We recite them
ہم پڑھتے ہیں ان کو
ʿalayka
عَلَيْكَ
to you
آپ پر
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۚ
in [the] truth
ساتھ حق کے
wa-innaka
وَإِنَّكَ
And indeed you
اور بیشک آپ
lamina
لَمِنَ
(are) surely of
البتہ
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
رسولوں میں سے ہیں

طاہر القادری:

یہ اﷲ کی آیتیں ہیں ہم انہیں (اے حبیب!) آپ پر سچائی کے ساتھ پڑھتے ہیں، اور بیشک آپ رسولوں میں سے ہیں،

English Sahih:

These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers.

1 Abul A'ala Maududi

یہ اللہ کی آیات ہیں، جو ہم ٹھیک ٹھیک تم کو سنا رہے ہیں اور تم یقیناً ان لوگوں میں سے ہو، جو رسول بنا کر بھیجے گئے ہیں