Skip to main content

فَوَسْوَسَ اِلَيْهِ الشَّيْطٰنُ قَالَ يٰۤاٰدَمُ هَلْ اَدُلُّكَ عَلٰى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلٰى

fawaswasa
فَوَسْوَسَ
Then whispered
پس وسوسہ ڈالا
ilayhi
إِلَيْهِ
to him
اس کی طرف
l-shayṭānu
ٱلشَّيْطَٰنُ
Shaitaan
شیطان نے
qāla
قَالَ
he said
کہا
yāādamu
يَٰٓـَٔادَمُ
"O Adam!
اے آدم
hal
هَلْ
Shall
کیا
adulluka
أَدُلُّكَ
I direct you
میں بتاؤں تجھ کو
ʿalā
عَلَىٰ
to
کے بارے
shajarati
شَجَرَةِ
(the) tree
درخت (کے بارے میں)
l-khul'di
ٱلْخُلْدِ
(of) the Eternity
ہمیشگی کے
wamul'kin
وَمُلْكٍ
and a kingdom
اور بادشاہت کے
لَّا
not
نہ
yablā
يَبْلَىٰ
(that will) deteriorate?"
پرانی ہوگی

طاہر القادری:

پس شیطان نے انہیں (ایک) خیال دلا دیا وہ کہنے لگا: اے آدم! کیا میں تمہیں (قربِ الٰہی کی جنت میں) دائمی زندگی بسر کرنے کا درخت بتا دوں اور (ایسی ملکوتی) بادشاہت (کا راز) بھی جسے نہ زوال آئے گا نہ فنا ہوگی،

English Sahih:

Then Satan whispered to him; he said, "O Adam, shall I direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate?"

1 Abul A'ala Maududi

لیکن شیطان نے اس کو پھُسلایا کہنے لگا "آدم، بتاؤں تمہیں وہ درخت جس سے ابدی زندگی اور لازوال سلطنت حاصل ہوتی ہے؟"