Skip to main content

قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّىْ فِىْ كِتٰبٍۚ لَا يَضِلُّ رَبِّىْ وَلَا يَنْسَىۖ

qāla
قَالَ
He said
کہا
ʿil'muhā
عِلْمُهَا
"Its knowledge
ان کا علم
ʿinda
عِندَ
(is) with
پاس ہے
rabbī
رَبِّى
my Lord
میرے رب کے
فِى
in
میں
kitābin
كِتَٰبٍۖ
a Record
ایک کتاب میں ہے
لَّا
Not
نہیں
yaḍillu
يَضِلُّ
errs
غلطی کرتا
rabbī
رَبِّى
my Lord
میرا رب
walā
وَلَا
and not
اور نہ
yansā
يَنسَى
forgets"
بھولتا ہے

طاہر القادری:

(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: ان کا علم میرے رب کے پاس کتاب میں (محفوظ) ہے، نہ میرا رب بھٹکتا ہے اور نہ بھولتا ہے،

English Sahih:

[Moses] said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets."

1 Abul A'ala Maududi

موسیٰؑ نے کہا "اُس کا علم میرے رب کے پاس ایک نوشتے میں محفوظ ہے میرا رب نہ چُوکتا ہے نہ بھُولتا ہے"