قَالُوْا يٰوَيْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ
qālū
قَالُوا۟
They said
انہوں نے کہا
yāwaylanā
يَٰوَيْلَنَآ
"O woe to us!
ہائے افسوس ہم پر
innā
إِنَّا
Indeed [we]
بیشک ہم
kunnā
كُنَّا
we were
تھے ہم
ẓālimīna
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers"
ظالم
طاہر القادری:
وہ کہنے لگے: ہائے شومئ قسمت! بیشک ہم ظالم تھے،
English Sahih:
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."