Skip to main content

اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۗ اِنَّ ذٰلِكَ فِىْ كِتٰبٍ ۗ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌ

Do not
أَلَمْ
کیا تم نے
you know
تَعْلَمْ
جانا نہیں
that
أَنَّ
بیشک
Allah
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
knows
يَعْلَمُ
وہ جانتا ہے
what
مَا
جو
(is) in
فِى
میں ہے
the heaven
ٱلسَّمَآءِ
آسمان
and the earth?
وَٱلْأَرْضِۗ
و زمین
Indeed
إِنَّ
بیشک
that
ذَٰلِكَ
یہ
(is) in
فِى
میں ہے
a Record
كِتَٰبٍۚ
ایک کتاب
indeed
إِنَّ
بیشک
that
ذَٰلِكَ
یہ
(is) for
عَلَى
پر
Allah
ٱللَّهِ
اللہ
easy
يَسِيرٌ
آسان ہے

طاہر القادری:

کیا تمہیں معلوم نہیں کہ اﷲ وہ سب کچھ جانتا ہے جو آسمان اور زمین میں ہے، بیشک یہ سب کتاب (لوحِ محفوظ) میں (درج) ہے، یقیناً یہ سب اﷲ پر (بہت) آسان ہے،

English Sahih:

Do you not know that Allah knows what is in the heaven and earth? Indeed, that is in a Record. Indeed that, for Allah, is easy.

1 Abul A'ala Maududi

کیا تم نہیں جانتے کہ آسمان و زمین کی ہر چیز اللہ کے علم میں ہے؟ سب کچھ ایک کتاب میں درج ہے اللہ کے لیے یہ کچھ بھی مشکل نہیں ہے