Skip to main content

اِدْفَعْ بِالَّتِىْ هِىَ اَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۗ نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَصِفُوْنَ

Repel
ٱدْفَعْ
دور کردیجیے
by that
بِٱلَّتِى
ساتھ اس چیز کے
which
هِىَ
جو
(is) best -
أَحْسَنُ
اچھی ہے
the evil
ٱلسَّيِّئَةَۚ
برائی کو
We
نَحْنُ
ہم
know best
أَعْلَمُ
خوب جانتے ہیں
of what
بِمَا
اس کو جو
they attribute
يَصِفُونَ
وہ بیان کر رہے ہیں

طاہر القادری:

آپ برائی کو ایسے طریقہ سے دفع کیا کریں جو سب سے بہتر ہو، ہم ان (باتوں) کو خوب جانتے ہیں جو یہ بیان کرتے ہیں،

English Sahih:

Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe.

1 Abul A'ala Maududi

اے نبیؐ، برائی کو اس طریقہ سے دفع کرو جو بہترین ہو جو کچھ باتیں وہ تم پر بناتے ہیں وہ ہمیں خوب معلوم ہیں