Skip to main content

وَقَالُوْۤا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ اكْتَتَبَهَا فَهِىَ تُمْلٰى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا

And they say
وَقَالُوٓا۟
اور انہوں نے کہا
"Tales
أَسَٰطِيرُ
کہانیاں ہیں
(of) the former people
ٱلْأَوَّلِينَ
پہلوں کی
which he has had written
ٱكْتَتَبَهَا
اس نے اس کو لکھوا لیا ہے۔ اس نے اس کو گھڑ کر لکھا ہے
and they
فَهِىَ
تو وہ
are dictated
تُمْلَىٰ
املاء کی جاتی ہیں۔ نقل کرائی جاتی ہیں
to him
عَلَيْهِ
اس پر
morning
بُكْرَةً
صبح
and evening"
وَأَصِيلًا
اور شام

طاہر القادری:

اور کہتے ہیں: (یہ قرآن) اگلوں کے افسانے ہیں جن کو اس شخص نے لکھوا رکھا ہے پھر وہ (افسانے) اسے صبح و شام پڑھ کر سنائے جاتے ہیں (تاکہ انہیں یاد کر کے آگے سنا سکے)،

English Sahih:

And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon."

1 Abul A'ala Maududi

کہتے ہیں یہ پرانے لوگوں کی لکھی ہوئی چیزیں ہیں جنہیں یہ شخص نقل کرتا ہے اور وہ اِسے صبح و شام سنائی جاتی ہیں