Skip to main content
bismillah
تَبَارَكَ
بہت بابرکت ہے
ٱلَّذِى
وہ ذات
نَزَّلَ
جس نے نازل کیا
ٱلْفُرْقَانَ
فرقان
عَلَىٰ
پر
عَبْدِهِۦ
اپنے بندے (پر)
لِيَكُونَ
تاکہ وہ ہوجائے
لِلْعَٰلَمِينَ
جہان والوں کے لیے
نَذِيرًا
خبردار کرنے والا

نہایت متبرک ہے وہ جس نے یہ فرقان اپنے بندے پر نازل کیا تاکہ سارے جہان والوں کے لیے نذیر ہو

تفسير
ٱلَّذِى
وہ ذات
لَهُۥ
اسی کے لیے ہے
مُلْكُ
بادشاہت
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کی
وَٱلْأَرْضِ
اور زمین کی
وَلَمْ
اور نہیں
يَتَّخِذْ
اس نے بنایا
وَلَدًا
کوئی بیٹا
وَلَمْ
اور نہیں
يَكُن
ہے
لَّهُۥ
اس کے لیے
شَرِيكٌ
کوئی شریک
فِى
میں
ٱلْمُلْكِ
بادشاہت (میں)
وَخَلَقَ
اور اس نے پیدا کیا
كُلَّ
ہر
شَىْءٍ
چیز کو
فَقَدَّرَهُۥ
پھر تقدیر مقرر کی اس کی
تَقْدِيرًا
تقدیر مقرر کرنا۔ تقدیر بنانا

وہ جو زمین اور آسمانوں کی بادشاہی کا مالک ہے، جس نے کسی کو بیٹا نہیں بنایا ہے، جس کے ساتھ بادشاہی میں کوئی شریک نہیں ہے، جس نے ہر چیز کو پیدا کیا پھر اس کی ایک تقدیر مقرر کی

تفسير
وَٱتَّخَذُوا۟
اور انہوں نے بنا رکھے ہیں۔ بنا لیے
مِن
سے
دُونِهِۦٓ
اس کے سوا (سے)
ءَالِهَةً
کچھ الہ
لَّا
نہیں
يَخْلُقُونَ
وہ پیدا کرتے
شَيْـًٔا
کوئی چیز
وَهُمْ
اور وہ
يُخْلَقُونَ
پیدا کیے جاتے ہیں
وَلَا
اور نہیں
يَمْلِكُونَ
وہ مالک ہوسکتے
لِأَنفُسِهِمْ
اپنے نفسوں کے لیے
ضَرًّا
کسی نقصان کے
وَلَا
اور نہ
نَفْعًا
نفع کے
وَلَا
اور نہیں
يَمْلِكُونَ
وہ مالک ہوسکتے
مَوْتًا
موت کے
وَلَا
اور نہ
حَيَوٰةً
زندگی کے
وَلَا
اور نہ
نُشُورًا
دوبارہ جی اٹھنے کے

لوگوں نے اُسے چھوڑ کر ایسے معبود بنا لیے جو کسی چیز کو پیدا نہیں کرتے بلکہ خود پیدا کیے جاتے ہیں، جو خود اپنے لیے بھی کسی نفع یا نقصان کا اختیار نہیں رکھتے، جو نہ مار سکتے ہیں نہ جِلا سکتے ہیں، نہ مرے ہوئے کو پھر اٹھا سکتے ہیں

تفسير
وَقَالَ
اور کہا
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں نے
كَفَرُوٓا۟
جنہوں نے کفر کیا
إِنْ
نہیں
هَٰذَآ
یہ
إِلَّآ
مگر
إِفْكٌ
ایک جھوٹ۔ من گھڑت چیز
ٱفْتَرَىٰهُ
اس نے گھڑ لیا اس کو
وَأَعَانَهُۥ
اور مدد کی اس کی
عَلَيْهِ
اس پر
قَوْمٌ
ایک قوم
ءَاخَرُونَۖ
دوسری نے
فَقَدْ
پس تحقیق
جَآءُو
وہ لائے
ظُلْمًا
ظلم
وَزُورًا
اور جھوٹ

جن لوگوں نے نبیؐ کی بات ماننے سے انکار کر دیا ہے وہ کہتے ہیں کہ یہ فرقان ایک من گھڑت چیز ہے جسے اِس شخص نے آپ ہی گھڑ لیا ہے اور کچھ دوسرے لوگوں نے اِس کام میں اس کی مدد کی ہے بڑا ظلم اور سخت جھوٹ ہے جس پر یہ لوگ اتر آئے ہیں

تفسير
وَقَالُوٓا۟
اور انہوں نے کہا
أَسَٰطِيرُ
کہانیاں ہیں
ٱلْأَوَّلِينَ
پہلوں کی
ٱكْتَتَبَهَا
اس نے اس کو لکھوا لیا ہے۔ اس نے اس کو گھڑ کر لکھا ہے
فَهِىَ
تو وہ
تُمْلَىٰ
املاء کی جاتی ہیں۔ نقل کرائی جاتی ہیں
عَلَيْهِ
اس پر
بُكْرَةً
صبح
وَأَصِيلًا
اور شام

کہتے ہیں یہ پرانے لوگوں کی لکھی ہوئی چیزیں ہیں جنہیں یہ شخص نقل کرتا ہے اور وہ اِسے صبح و شام سنائی جاتی ہیں

تفسير
قُلْ
کہہ دیجیے
أَنزَلَهُ
نازل کیا ہے اس کو
ٱلَّذِى
اس ذات نے
يَعْلَمُ
جو جانتا ہے
ٱلسِّرَّ
چھپی بات کو
فِى
میں
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں (میں)
وَٱلْأَرْضِۚ
اور زمین (میں)
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
كَانَ
ہے
غَفُورًا
غفور
رَّحِيمًا
رحیم

اے محمدؐ، ان سے کہو کہ "اِسے نازل کیا ہے اُس نے جو زمین اور آسمانوں کا بھید جانتا ہے" حقیقت یہ ہے کہ وہ بڑا غفور رحیم ہے

تفسير
وَقَالُوا۟
اور انہوں نے کہا
مَالِ
کیا ہے
هَٰذَا
اس
ٱلرَّسُولِ
رسول کو
يَأْكُلُ
کھاتا ہے
ٱلطَّعَامَ
کھانا
وَيَمْشِى
اور چلتا ہے
فِى
میں
ٱلْأَسْوَاقِۙ
بازاروں میں
لَوْلَآ
کیوں نہیں
أُنزِلَ
نازل کیا گیا
إِلَيْهِ
اس کی طرف
مَلَكٌ
کوئی فرشتہ
فَيَكُونَ
تو ہوتا
مَعَهُۥ
اس کے ساتھ
نَذِيرًا
خبردار کرنے والا

کہتے ہیں "یہ کیسا رسول ہے جو کھانا کھاتا ہے اور بازاروں میں چلتا پھرتا ہے؟ کیوں نہ اس کے پاس کوئی فرشتہ بھیجا گیا جو اس کے ساتھ رہتا اور (نہ ماننے والوں کو) دھمکاتا؟

تفسير
أَوْ
یا
يُلْقَىٰٓ
ڈالا جاتا
إِلَيْهِ
اس کی طرف
كَنزٌ
کوئی خزانہ
أَوْ
یا
تَكُونُ
ہوتا
لَهُۥ
اس کے لیے
جَنَّةٌ
کوئی باغ
يَأْكُلُ
کہ کھاتا
مِنْهَاۚ
اس (میں) سے
وَقَالَ
اور کہا
ٱلظَّٰلِمُونَ
ظالموں نے
إِن
نہیں
تَتَّبِعُونَ
تم پیروی کرتے
إِلَّا
مگر
رَجُلًا
ایک شخص کی
مَّسْحُورًا
جو سحر زدہ ہے

یا اور کچھ نہیں تو اِس کے لیے کوئی خزانہ ہی اتار دیا جاتا، یا اس کے پاس کوئی باغ ہی ہوتا جس سے یہ (اطمینان کی) روزی حاصل کرتا" اور ظالم کہتے ہیں "تم لوگ تو ایک سحر زدہ آدمی کے پیچھے لگ گئے ہو"

تفسير
ٱنظُرْ
دیکھو
كَيْفَ
کس طرح
ضَرَبُوا۟
انہوں نے بیان کیں
لَكَ
تیرے لیے
ٱلْأَمْثَٰلَ
مثالیں
فَضَلُّوا۟
تو وہ بھٹک گئے
فَلَا
تو نہیں
يَسْتَطِيعُونَ
وہ استطاعت رکھتے
سَبِيلًا
راستے کی

دیکھو، کیسی کیسی عجیب حجتیں یہ لوگ تمہارے آگے پیش کر رہے ہیں، ایسے بہکے ہیں کہ کوئی ٹھکانے کی بات اِن کو نہیں سوجھتی

تفسير
تَبَارَكَ
بہت بابرکت ہے
ٱلَّذِىٓ
وہ ذات
إِن
اگر
شَآءَ
وہ چاہے
جَعَلَ
بنائے
لَكَ
تیرے لیے
خَيْرًا
بہتر
مِّن
سے
ذَٰلِكَ
اس (سے)
جَنَّٰتٍ
باغات
تَجْرِى
بہتی ہو
مِن
سے
تَحْتِهَا
ان کے نیچے (سے)
ٱلْأَنْهَٰرُ
نہریں
وَيَجْعَل
اور بنائے
لَّكَ
تیرے لیے
قُصُورًۢا
محلات

بڑا بابرکت ہے وہ جو اگر چاہے تو ان کی تجویز کردہ چیزوں سے بھی زیادہ بڑھ چڑھ کر تم کو دے سکتا ہے، (ایک نہیں) بہت سے باغ جن کے نیچے نہریں بہتی ہوں، اور بڑے بڑے محل

تفسير
کے بارے میں معلومات :
الفرقان
القرآن الكريم:الفرقان
آية سجدہ (سجدة):60
سورۃ کا نام (latin):Al-Furqan
سورہ نمبر:25
کل آیات:77
کل کلمات:892
کل حروف:3730
کل رکوعات:6
مقام نزول:مکہ مکرمہ
ترتیب نزولی:42
آیت سے شروع:2855