Skip to main content
أَوْ
Oder
يُلْقَىٰٓ
wäre herabgeworfen
إِلَيْهِ
zu ihm
كَنزٌ
ein Schatz
أَوْ
oder
تَكُونُ
gäbe es
لَهُۥ
für ihn
جَنَّةٌ
einen Garten,
يَأْكُلُ
er würde essen
مِنْهَاۚ
davon?
وَقَالَ
Und sagen
ٱلظَّٰلِمُونَ
die Ungerechten;
إِن
"Nicht
تَتَّبِعُونَ
folgt ihr,
إِلَّا
außer
رَجُلًا
einem Mann."
مَّسْحُورًا
dem Zauber-verfallenem

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Oder würde doch zu ihm ein Schatz herabgeworfen, oder hätte er doch einen Garten, von dem er essen könnte!" Und die Ungerechten sagen; "Ihr folgt ja nur ei nem Mann, der einem Zauber verfallen ist."

1 Amir Zaidan

Oder würde ihm doch ein Schatz heruntergeworfen! Oder wäre für ihn doch eine Dschanna, von der er essen würde!" Und die Unrecht-Begehenden sagten; "Ihr folgt doch nur einem verzauberten Mann."

2 Adel Theodor Khoury

Oder wäre doch ihm ein Schatz überbracht worden, oder hätte er doch einen Garten, von dem er essen könnte!» Und die, die Unrecht tun, sagen; «Ihr folgt doch nur einem Mann, der einem Zauber verfallen ist.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Oder (warum ist) ihm kein Schatz herabgeworfen oder kein Garten gegeben worden, wovon er essen könnte?" Und die Ungerechten sagen; "lhr folgt nur einem Mann, der einem Zauber zum Opfer gefallen ist."