Skip to main content

وَمَاۤ اَرْسَلْنٰكَ اِلَّا مُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًا

And not
وَمَآ
اور نہیں
We sent you
أَرْسَلْنَٰكَ
بھیجا ہم نے آپ کو
except
إِلَّا
مگر
(as) a bearer of glad tidings
مُبَشِّرًا
خوش خبری دینے والا
and a warner
وَنَذِيرًا
اور ڈرانے والا

طاہر القادری:

اور ہم نے آپ کو نہیں بھیجا مگر (اللہ کے اطاعت گزار بندوں کو) خوشخبری سنانے والا اور (بغاوت شعار لوگوں کو) ڈر سنانے والا بنا کر،

English Sahih:

And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.

1 Abul A'ala Maududi

اے محمدؐ، تم کو تو ہم نے بس ایک مبشر اور نذیر بنا کر بھیجا ہے