Skip to main content

اَللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
اللہ تعالیٰ
لَآ
(there is) no
نہیں
ilāha
إِلَٰهَ
god
الہ برحق
illā
إِلَّا
but
اس کے سوا کوئی
huwa
هُوَ
He
جو
rabbu
رَبُّ
(the) Lord
رب ہے
l-ʿarshi
ٱلْعَرْشِ
(of) the Throne
عرش
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ۩
the Great"
عظیم کا

طاہر القادری:

اللہ کے سوا کوئی لائقِ عبادت نہیں (وہی) عظیم تختِ اقتدار کا مالک ہے،

English Sahih:

Allah – there is no deity except Him, Lord of the Great Throne."

1 Abul A'ala Maududi

اللہ کہ جس کے سوا کوئی مستحقِ عبادت نہیں، جو عرش عظیم کا مالک ہے