قُلْ صَدَقَ اللّٰهُۗ فَاتَّبِعُوْا مِلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًا ۗ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ
qul
قُلْ
Say
کہہ دیجیے
ṣadaqa
صَدَقَ
(has) spoken the truth
سچ فرمایا
l-lahu
ٱللَّهُۗ
Allah
اللہ نے
fa-ittabiʿū
فَٱتَّبِعُوا۟
then follow
تو پیروی کرو
millata
مِلَّةَ
(the) religion
طریقے کی
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
ابراہیم کے
ḥanīfan
حَنِيفًا
(the) upright
جو یکسر تھے
wamā
وَمَا
and not
اور نہ
kāna
كَانَ
he was
تھے
mina
مِنَ
of
سے
l-mush'rikīna
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
مشرکین میں (سے)
طاہر القادری:
فرما دیں کہ اللہ نے سچ فرمایا ہے، سو تم ابراہیم (علیہ السلام) کے دین کی پیروی کرو جو ہر باطل سے منہ موڑ کر صرف اللہ کے ہوگئے تھے، اور وہ مشرکوں میں سے نہیں تھے،
English Sahih:
Say, "Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."
1 Abul A'ala Maududi
کہو، اللہ نے جو کچھ فرمایا ہے سچ فرمایا ہے، تم کو یکسو ہو کر ابراہیمؑ کے طریقہ کی پیروی کرنی چاہیے، اور ابراہیمؑ شرک کرنے والوں میں سے نہ تھا