فَاَقْبَلُوْۤا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ
fa-aqbalū
فَأَقْبَلُوٓا۟
Then they advanced
تو وہ متوجہ ہوئے
ilayhi
إِلَيْهِ
towards him
اس کی طرف
yaziffūna
يَزِفُّونَ
hastening
دوڑتے ہوئے
طاہر القادری:
پھر لوگ (میلے سے واپسی پر) دوڑتے ہوئے ان کی طرف آئے،
English Sahih:
Then they [i.e., the people] came toward him, hastening.