Skip to main content

وَشَدَدْنَا مُلْكَهٗ وَاٰتَيْنٰهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ

washadadnā
وَشَدَدْنَا
And We strengthened
اور مضبوط کردی ہم نے
mul'kahu
مُلْكَهُۥ
his kingdom
اس کی سلطنت
waātaynāhu
وَءَاتَيْنَٰهُ
and We gave him
اور دی ہم نے اس کو
l-ḥik'mata
ٱلْحِكْمَةَ
[the] wisdom
حکمت
wafaṣla
وَفَصْلَ
and decisive
اور فیصلہ کن
l-khiṭābi
ٱلْخِطَابِ
speech
بات/ خطاب

طاہر القادری:

اور ہم نے اُن کے ملک و سلطنت کو مضبوط کر دیا تھا اور ہم نے انہیں حکمت و دانائی اور فیصلہ کن اندازِ خطاب عطا کیا تھا،

English Sahih:

And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.

1 Abul A'ala Maududi

ہم نے اس کی سلطنت مضبوط کر دی تھے، اس کو حکمت عطا کی تھے اور فیصلہ کن بات کہنے کی صلاحیت بخشی تھی