وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيْـطًا
walillahi
وَلِلَّهِ
And for Allah
اور اللہ ہی کے لیے ہے
mā
مَا
(is) what
جو کہ
fī
فِى
(is) in
میں ہے
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
آسمانوں
wamā
وَمَا
and what
اور جو کچھ
fī
فِى
(is) in
میں ہے
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۚ
the earth
زمین
wakāna
وَكَانَ
and is
اور ہے
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
اللہ تعالیٰ
bikulli
بِكُلِّ
of every
ساتھ ہر
shayin
شَىْءٍ
thing
چیز کے
muḥīṭan
مُّحِيطًا
All-Encompassing
احاطہ کرنے والا۔ گھیرنے اولا
طاہر القادری:
اور (سب) اللہ ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے اور اللہ ہر چیز کا احاطہ فرمائے ہوئے ہے،
English Sahih:
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And ever is Allah, of all things, encompassing.