Skip to main content

وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيْـطًا

And for Allah
وَلِلَّهِ
اور اللہ ہی کے لیے ہے
(is) what
مَا
جو کہ
(is) in
فِى
میں ہے
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں
and what
وَمَا
اور جو کچھ
(is) in
فِى
میں ہے
the earth
ٱلْأَرْضِۚ
زمین
and is
وَكَانَ
اور ہے
Allah
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
of every
بِكُلِّ
ساتھ ہر
thing
شَىْءٍ
چیز کے
All-Encompassing
مُّحِيطًا
احاطہ کرنے والا۔ گھیرنے اولا

طاہر القادری:

اور (سب) اللہ ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے اور اللہ ہر چیز کا احاطہ فرمائے ہوئے ہے،

English Sahih:

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And ever is Allah, of all things, encompassing.

1 Abul A'ala Maududi

آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے اللہ کا ہے اور اللہ ہر چیز پر محیط ہے