فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ
fa-ir'taqib
فَٱرْتَقِبْ
So watch;
پس انتظار کرو
innahum
إِنَّهُم
indeed they
بیشک وہ
mur'taqibūna
مُّرْتَقِبُونَ
(too are) watching
انتظار کرنے والے ہیں
طاہر القادری:
سو آپ (بھی) انتظار فرمائیں، یقیناً وہ (بھی) انتظار کر رہے ہیں (آپ اُن کا حشر و انتقام دیکھیں گے اور وہ آپ کی شان اور آپ کے تصدّق سے مومنوں پر میرا انعام دیکھیں گے)،
English Sahih:
So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].