Skip to main content

اَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَّسْتَمِعُوْنَ فِيْهِ ۚ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۗ

Or
أَمْ
یا
for them
لَهُمْ
ان کے لیے
(is) a stairway
سُلَّمٌ
کوئی سیڑھی ہے
they listen
يَسْتَمِعُونَ
وہ غور سے سنتے ہیں
therewith?
فِيهِۖ
اس میں (چڑھ کر)
Then let bring
فَلْيَأْتِ
پس چاہیے کہ لائے
their listener
مُسْتَمِعُهُم
ان کا سننے والا
an authority
بِسُلْطَٰنٍ
دلیل
clear
مُّبِينٍ
کھلی

طاہر القادری:

یا اُن کے پاس کوئی سیڑھی ہے (جس پر چڑھ کر) وہ اُس (آسمان) میں کان لگا کر باتیں سن لیتے ہیں؟ سو جو اُن میں سے سننے والا ہے اُسے چاہئے کہ روشن دلیل لائے،

English Sahih:

Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority [i.e., proof].

1 Abul A'ala Maududi

کیا اِن کے پاس کوئی سیڑھی ہے جس پر چڑھ کر یہ عالم بالا کی سن گن لیتے ہیں؟ اِن میں سے جس نے سن گن لی ہو وہ لائے کوئی کھلی دلیل