Skip to main content

اَفَمِنْ هٰذَا الْحَدِيْثِ تَعْجَبُوْنَۙ

Then of
أَفَمِنْ
کیا بھلا
this
هَٰذَا
اس
statement
ٱلْحَدِيثِ
بات سے
you wonder?
تَعْجَبُونَ
تم تعجب کرتے ہو

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اب کیا یہی وہ باتیں ہیں جن پر تم اظہار تعجب کرتے ہو؟

English Sahih:

Then at this statement do you wonder?

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اب کیا یہی وہ باتیں ہیں جن پر تم اظہار تعجب کرتے ہو؟

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

تو کیا اس بات سے تم تعجب کرتے ہو

احمد علی Ahmed Ali

پس کیا اس بات سے تم تعجب کرتے ہو

أحسن البيان Ahsanul Bayan

پس کیا تم اس بات سے تعجب کرتے ہو؟ (١)

٥٩۔١ بات سے مراد قرآن کریم ہے، یعنی اس سے تم تعجب کرتے اور اس کا مذاق کرتے ہو، حالانکہ اس میں نہ تعجب والی کوئی بات ہے نہ مذاق اور جھٹلانے والی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اے منکرین خدا) کیا تم اس کلام سے تعجب کرتے ہو؟

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

پس کیا تم اس بات سے تعجب کرتے ہو

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

کیا تم اس بات سے تعجب کرتے ہو؟

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

کیا تم اس بات سے تعجب کررہے ہو

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پس کیا تم اس کلام سے تعجب کرتے ہو،