Skip to main content

اِنَّمَا النَّجْوٰى مِنَ الشَّيْطٰنِ لِيَحْزُنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَلَيْسَ بِضَاۤرِّهِمْ شَيْـًٔـا اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِۗ وَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ

innamā
إِنَّمَا
Only
بیشک
l-najwā
ٱلنَّجْوَىٰ
the secret counsels
سرگوشی
mina
مِنَ
(are) from
سے
l-shayṭāni
ٱلشَّيْطَٰنِ
the Shaitaan
شیطان کی طرف (سے)
liyaḥzuna
لِيَحْزُنَ
that he may grieve
تاکہ غمگین ہوں
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
وہ لوگ
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
جو ایمان لائے
walaysa
وَلَيْسَ
but not
حالانکہ نہیں
biḍārrihim
بِضَآرِّهِمْ
he (can) harm them
ضرر دینے والی ان کو
shayan
شَيْـًٔا
(in) anything
کچھ بھی۔ کوئی چیز بھی
illā
إِلَّا
except
مگر
bi-idh'ni
بِإِذْنِ
by Allah's permission
اذن سے
l-lahi
ٱللَّهِۚ
by Allah's permission
اللہ کے
waʿalā
وَعَلَى
And upon
اور پر
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
اللہ (پر)
falyatawakkali
فَلْيَتَوَكَّلِ
let put (their) trust
کہ توکل کریں
l-mu'minūna
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believers
مومن

طاہر القادری:

(منفی اور تخریبی) سرگوشی محض شیطان ہی کی طرف سے ہوتی ہے تاکہ وہ ایمان والوں کو پریشان کرے حالانکہ وہ (شیطان) اُن (مومنوں) کا کچھ بگاڑ نہیں سکتا مگر اللہ کے حکم سے، اور اللہ ہی پر مومنوں کو بھروسہ رکھنا چاہیے،

English Sahih:

Private conversation is only from Satan that he may grieve those who have believed, but he will not harm them at all except by permission of Allah. And upon Allah let the believers rely.

1 Abul A'ala Maududi

کانا پھوسی تو ایک شیطانی کام ہے، اور وہ اس لیے کی جاتی ہے کہ ایمان لانے والے لوگ اُس سے رنجیدہ ہوں، حالانکہ بے اذن خدا وہ انہیں کچھ بھی نقصان نہیں پہنچا سکتی، اور مومنوں کو اللہ ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیے