Skip to main content

قُلْ اِنَّ صَلَاتِىْ وَنُسُكِىْ وَ مَحْيَاىَ وَمَمَاتِىْ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ

qul
قُلْ
Say
کہہ دیجئے
inna
إِنَّ
"Indeed
بیشک
ṣalātī
صَلَاتِى
my prayer
میری نماز
wanusukī
وَنُسُكِى
and my rites of sacrifice
اور میری قربانی
wamaḥyāya
وَمَحْيَاىَ
and my living
اور میری زندگی (میرا جینا)
wamamātī
وَمَمَاتِى
and my dying
اور میری موت ( میرا مرنا)
lillahi
لِلَّهِ
(are) for Allah
اللہ ہی کے لئے ہے
rabbi
رَبِّ
Lord
جو رب ہے
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
تمام جہانوں کا

طاہر القادری:

فرما دیجئے کہ بیشک میری نماز اور میرا حج اور قربانی (سمیت سب بندگی) اور میری زندگی اور میری موت اﷲ کے لئے ہے جو تمام جہانوں کا رب ہے،

English Sahih:

Say, "Indeed, my prayer, my rites of sacrifice, my living and my dying are for Allah, Lord of the worlds.

1 Abul A'ala Maududi

کہو، میری نماز، میرے تمام مراسم عبودیت، میرا جینا اور میرا مرنا، سب کچھ اللہ رب العالمین کے لیے ہے