فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوْرِۙ
Then when
فَإِذَا
پھر جب
is blown
نُقِرَ
پھونکا جائے گا
in
فِى
میں
the trumpet
ٱلنَّاقُورِ
صور
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اچھا، جب صور میں پھونک ماری جائے گی
English Sahih:
And when the trumpet is blown,
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اچھا، جب صور میں پھونک ماری جائے گی
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
پھر جب صور پھونکا جائے گا
احمد علی Ahmed Ali
پھر جب صور میں پھونکا جائے گا
أحسن البيان Ahsanul Bayan
پس جبکہ صور میں پھونک ماری جائے گی۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
جب صور پھونکا جائے گا
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
پس جب کہ صور میں پھونک ماری جائے گی
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور جب صور پھونکا جائے گا۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
پھر جب صور پھونکا جائے گا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
پھر جب (دوبارہ) صور میں پھونک ماری جائے گی،