Skip to main content

كَلَّا لَا وَزَرَۗ

kallā
كَلَّا
By no means!
ہرگز
لَا
(There is) no
نہیں
wazara
وَزَرَ
refuge
کوئی پناہ کی جگہ نہیں

طاہر القادری:

ہرگز نہیں! کوئی جائے پناہ نہیں ہے،

English Sahih:

No! There is no refuge.

1 Abul A'ala Maududi

ہرگز نہیں، وہاں کوئی جائے پناہ نہ ہوگی