كَلَّا لَا وَزَرَۗ
kallā
كَلَّا
By no means!
ہرگز
lā
لَا
(There is) no
نہیں
wazara
وَزَرَ
refuge
کوئی پناہ کی جگہ نہیں
طاہر القادری:
ہرگز نہیں! کوئی جائے پناہ نہیں ہے،
English Sahih:
No! There is no refuge.
كَلَّا لَا وَزَرَۗ
ہرگز نہیں! کوئی جائے پناہ نہیں ہے،
No! There is no refuge.